Mariola Odzimkowska/Préface Média - translator's profile on GlobTra.com

Translator
Formation/Wykształcenie  

 2007 -2010     Etudiante en droit à l'Université Paris VIII /  studia prawnicze na Uniwersytecie Paris VIII

 2006-2009      Etudiante en thèse de doctorat en Littérature Comparée à l’Université Paris IV-Sorbonne/ studia doktoranckie na kierunku literatura porównawcza  na Uniwersytecie Sorbonne-Paris IV

 2006    Master II Lettres Modernes  - Paris IV- Sorbonne/ podyplomowe studia na kierunku literatura francuska

                 na Uniwersytecie Paris IV-Sorbonne

 2005    Diplôme de magistère de Philologie Romane, spécialité : Littérature Française - Université deVarsovie/Dyplom             ukończenia studiów wyższych magisterskich: filologia romańska, Uniwersytet Warszawski

 Expérience

Interprétariat consécutif. L’Interprétation et la retranscription de l’entretien avec Krystian Lupa pour la revue suisse Coopération durant le Prix Europe pour le Théâtre 2009 à Wrocław.

Traduction free – lance. Traduction des textes à caractère juridique pour les particuliers et pour les agences de traduction en Pologne („ACCENT » Centre de Traduction, Agence de Traduction LINGPERFECT) Retranscription et traduction du film de Dominique Prusak, Yugus - Djembés qui parlent, membre de globtra.com

Affinement du parcours du livre en traduction. Elaboration et rédaction d’un rapport sur les politiques culturelles en matière de traduction,  législation, réseaux de diffusion ; travail sur les bases des données de traduction - UNESCO, service Littérature et traduction et L’Index Translationum 

Journalisme. Ecriture des critiques de théâtre pour Polski Wortal Teatralny (e-teatr.pl) et pour la revue des actualités théâtrales Le Souffleur à Paris (http://www.lesouffleur.net/) -  2007- 2009

         Doswiadcznie

Tłumacz ustny konsekutywny podczas rozdania Europejskiej Nagrody Teatralnej Premio Europa 2009 we Wrocławiu (tłumaczenie wywiadu z Krystianem Lupą dla szwajcarskiego tygodnika Coopération

Tłumacz free-lance tekstòw o charakterze prawnym i technicznym dla osòb prywatnych i instytucji we Francji i w Polsce („ACCENT »Centrum Tłumaczeń, Agencja Tłumaczeniowa LINGPERFECT), dla Stowarzyszenia Studentòw i Absolwentòw Polskich w Paryżu, tłumaczenie przewodnika „Sladami Jana Pawła II” we wspòłpracy z tłumaczem Aleksandrą Drzymałą 2008'2010

Redaktor raportu dotyczącego rynku tłumaczeniowego, polityk kulturalnych w ròżnych krajach świata i pracy tłumacza w ramach stażu w UNESCO w Paryżu, praca nad polska baza dancyh w dziale Literatura i tłumaczenia i Index Translationum - 2007

Dziennikarka Polskiego Wortalu teatralnego (e-teatr.pl) i przegladu teatralnego w Paryzu Le Souffleur www.lesouffleur.net 

Languages:

French - Polish
  • Native speaker (Polish)
  • Years of experience: 5
  • Translation / Interpretation (Consecutive) / Subtitling / Voice-over / Permanent job / Education
  • 30 EUR / hours
Polish - French
  • Years of experience: 5
  • Translation / Interpretation (Consecutive) / Subtitling / Permanent job / Education
  • 30 EUR / hours
English - Polish
  • Years of experience: 0
  • Translation / Proofreading / Permanent job

Recommendations (6) Add recommendation

Pani Mariola Odzimkowska realizowała tłumaczenia konsekutywne podczas spotkań delegacji Zarządu Infrastruktury Sportowej w Krakowie w ramach kilkudniowej wizyty studyjnej w Paryżu z zakresu publiczno-prywatnego partnerstwa. Pomimo trudnej tematyki spotkań i specjalistycznego słownictwa (m.in. z zakresu prawa, finansów i inwestycji) tłumaczenia stały na najwyższym poziomie merytorycznym zarówno w naszej ocenie jak i przedstawicieli strony francuskiej. Należy podkreślić jej zaangażowanie w wykonywaną pracę,profesjonalizm, wysoką kulturę osobistą, łatwość nawiązywania kontaktów i bardzo miłe usposobienie.
Positive Oct 18, 2011 ZIS Kraków
Zarząd Infrastruktury Sportowej w Krakowie
+ 48 12 6166300
Pani Mariola wykonywala dla nas tlumaczenia(francuski-polski/polski-francuski)z zakresu szkolnictwa wyzszego we Francji podczas wizyty studyjnej delegacji. Tłumaczenia zostały wykonane profesjonalnie, polecamy Pania Mariolę wszystkim szukającym tłumacza.
Positive Dec 2, 2010 obp warszawa 222222222
Współpraca z Panią Mariolą to przyjemność sama w sobie. W swoją pracę wkłada całe serce, co świadczy o pełnym profesjonalizmie. Dziękujemy za nieocenioną pomoc w realizacji naszego przedsięwzięcia :) Zapewne nie raz jeszcze skorzystamy z Pani usług.
Positive Oct 27, 2010 Paulina Kraszewska
Rodan Event
+48602252200
Mariola Odzimkowska a livré une excellente traduction du polonais vers le français d'un metteur en scène de haut niveau. Service rapide et fiable. Jean-Christophe Aeschlimann, rédacteur en chef Coopération (Bâle et Lausanne, 550'000 ex.)
Positive Jun 4, 2009 Aeschlimann Jean-Christophe 0041 79 446 43 48
Pani Mariola wykonała dla nas jedno zlecenie, z którego my i klient jesteśmy bardzo zadowoleni. Liczymy na dalszą współpracę. Tekst został przetłumaczony bezbłędnie i w terminie.
Positive Jan 19, 2009 LingPerfect +48222928145
Gorąco polecam współpracę z Panią Mariolą. Tłumaczenia, w tym także specjalistycznych tekstów prawniczych, są rzetelne, wysokiej jakości, zawsze na czas, i po korekcie wykonywanej przez native speakera. Polecam!
Positive Oct 8, 2008 Aleksandra Drzymała +48 516 152 239

Areas of expertise:

• Business / Financial • Legal • Literary / Poetry / Art • Marketing • Scientific / Scholarly • Technical / Engineering • Other • Business / Commerce (general) • Architecture • Arts and Humanities (general) • Industry and Technology (general) • Building & Construction • Cinema, Film, TV, Drama • Cosmetics / Beauty • Diplomas, CVs, Licenses, Certificates • Law (general) • Insurance • Ecology & Environment • Education / Pedagogy • Finance / Economics (general) • Management • Government / Politics • General / Conversation / Greetings / Letters • Geography • History • Real Estate • Printing & Publishing • Games & Gambling / Computer Games • Journalism • Literature / Poetry • Localization (Software/Websites) • Marketing / Market Research / Retail • Fashion / Textiles / Clothing • Music • Media / Multimedia • Computers (general) • Philosophy • Photography / Imaging / Graphic Arts • Advertising • Public Relations • Human Resources • Law: Patents, Copyrights, Trademarks • Law: Taxation / Customs • International Development / Cooperation • Transportation / Transport / Shipping • European Union • Travel & Tourism

Translation software:

• Wordfast

Keywords:

Contact:

Mariola Odzimkowska/Préface Média Paris France (00 33) 06 75 89 93 71 (00 33) 06 75 89 93 71 Send message